西安灃東中加學(xué)校好嗎?
西安灃東中加學(xué)校以中國國家課程為主,融合加拿大部分優(yōu)質(zhì)課程,從而形成獨(dú)特的融合性課程。構(gòu)建了獨(dú)特的雙語教學(xué)體系和雙母語教學(xué)環(huán)境,從一年級開始系統(tǒng)的強(qiáng)化英語,校園內(nèi)鼓勵使用英語對話,高中開設(shè)有加方英語、加方英文寫作、社會科學(xué)、環(huán)境科學(xué)、英文體育等。
The school is based on the Chinese national curriculum and New Brunswick Canadian curriculum that form unique and combined courses. We aim to build an excellent bilingual teaching system and environment.
Our goal is to encourage students to speak English at all times around the campus.
西安灃東中加學(xué)校好嗎?學(xué)校牢固樹立“為每個孩子的全面發(fā)展奠基、對每個學(xué)生的終身發(fā)展負(fù)責(zé)”的辦學(xué)宗旨,始終秉承“追求卓越、永不滿足”的精神,以特色創(chuàng)品牌,以創(chuàng)新促發(fā)展,注重學(xué)生綜合素質(zhì)、實(shí)踐能力和創(chuàng)新精神的培養(yǎng)。全力培養(yǎng)具有愛國情懷、國際視野、全球意識和面向未來的國際化復(fù)合型人才。
XCCSC maintains the building of a platform for comprehensive development of every student into taking the responsibility of their individual lifetime education. We strive to create and stimulate development, to practice and to increase the ability of innovation, and to cultivate our students to become a global citizens with a vision of patriotism, globalization and confidence for the future.
校訓(xùn) School Motto
西安灃東中加學(xué)校好嗎?“明德篤志”出自于《四書》、《五經(jīng)》中的《大學(xué)》,“大學(xué)之道在明明德,在親民,在止于至善”。“德”是人生觀、世界觀、政治觀及思想體系的綜合。“明德”則是正確的人生觀、世界觀、政治主張及思想體系的顯示,并達(dá)到至善。“篤志”是用淳厚專一、全力以赴的態(tài)度去追求崇高的志向。概括地說就是要求我們每一個中加學(xué)生明辨是非、明白事理,明確對社會、國家、人民應(yīng)盡的義務(wù)與責(zé)任。要成為跨世紀(jì)的新型人才,必須樹立遠(yuǎn)大的志向和目標(biāo),要具有堅韌不拔的毅力和勇氣,為實(shí)現(xiàn)個人理想和國家的繁榮富強(qiáng)奮斗不息。
The school motto "Wisdom, Virtue, Perseverance and Aspiration" originates from The Great Learning listed in The Four Books and The Five Classics, which says“ Great learning lies in clearly understanding wisdom and virtue, keeping close to the people, and pursuing perfection.”Virtue here covers world view, political view, and ideology. Wisdom and virtue are represented in acquiring and seeking their perfection in world view.“Perseverance and aspiration”means to pursue grandeur with undivided attention and dedication. To sum up, the school regulation demands that everyone in BCCSC make a clear distinction between right and wrong, acquire knowledge and make clear their obligation and responsibility to society, the nation, and its people. This, becomes the new-model for the 21st century, we must set up long-ranged aspirations and goals and strive for the prosperity and success of the nation with unceasing perseverance and courage.
溫馨提示:國際化學(xué)校,想了解更多學(xué)校信息及招生考試情況,歡迎電話預(yù)約咨詢:400-9609-559或點(diǎn)擊【預(yù)約看校】咨詢!
免責(zé)聲明: 1. 為方便家長更好的閱讀和理解,該頁面關(guān)于學(xué)校信息描述可能采用了學(xué)校視角,描述中涉及的“我”、“我們”、“我校”等第一人稱指代學(xué)校本身。并不代表遠(yuǎn)播公司或其觀點(diǎn);2. 此網(wǎng)頁內(nèi)容目的在于提供信息參考,來源于網(wǎng)絡(luò)公開內(nèi)容,具體以學(xué)校官方發(fā)布為主;3. 若素材有侵權(quán)或其他問題,請聯(lián)系我們:2787266480@qq.com